Guía Completa de Traducción Jurada de Árabe a Español y viceversa

Resumen de costes y requisitos para el año 2023

Con la expansión de relaciones comerciales entre España y los países árabes, la demanda de servicios de traducción certificada está en auge. Descubre por qué una Traducción Jurada de Árabe a Español y viceversa es crucial si estás considerando mudarte a España o hacer negocios con empresas españolas.

¿Por qué necesitas una Traducción Jurada de documentos en Árabe?

La mayoría de los países requieren que los documentos oficiales se presenten en su idioma nacional. Si eres de un país árabe y deseas, por ejemplo, solicitar la ciudadanía española, necesitarás traducir varios documentos de árabe a español. Esta traducción debe ser certificada o jurada para que sea aceptada por las autoridades españolas.

Testimonio real

«Para casarme en España con mi esposo que es marroquí, tuvimos que hacer una traducción jurada de varios documentos. En TraductoresMinisterio.com nos ayudaron de manera eficiente y precisa.«

Documentos comunes que requieren Traducción Jurada

Estos son los tipos de documentos que generalmente necesitas traducir y certificar:

  • Académicos: Diplomas, certificados, transcripciones, etc.
  • Civiles: Actas de nacimiento, matrimonio, etc.
  • Administrativos: Certificados de residencia, antecedentes penales, etc.
  • Financieros: Estados de cuenta bancaria, pruebas de solvencia, etc.

Apostilla de La Haya y otros aspectos legales

Es esencial conocer si el país en cuestión es parte del Convenio de la Apostilla de La Haya para simplificar el proceso de legalización de documentos. Marruecos es un país firmante, mientras que Egipto y los Emiratos Árabes Unidos no lo son. Esto afectará el procedimiento para legalizar la firma en tu documento original.

Cómo elegir a un Traductor Jurado de Árabe Calificado

Siempre elige a un traductor que tenga la certificación oficial del Ministerio de Asuntos Exteriores (MAEC) de España. Hay varios en España, y unos pocos en países como Marruecos, Egipto, y Emiratos Árabes Unidos.

Coste y tiempo de entrega

El coste medio para una traducción jurada de Árabe a Español es de aproximadamente 0,10€ por palabra o alrededor de 37.50€ por documento. El plazo de entrega varía, pero puede acelerarse si es necesario.

Tarifas Oficiales de Traducción Jurada para 2023

  • Traducción de Español a Árabe: 0,10€ por palabra (aproximadamente 37.50€ por documento)
  • Traducción de Árabe a Español: 0,10€ por palabra (aproximadamente 37.50€ por documento)

Solicita un presupuesto personalizado

¿Tienes preguntas?

Envíanos un correo a info@traductoresministerio.com o llámanos al 900 64 91 84

Esperamos que este artículo te sea de utilidad para tus trámites de traducción jurada de Árabe a Español.

árabe a español, árabe-español, Consulado de países árabes, documentos en árabe, guía de traducción jurada 2023, legalización de documentos en árabe, requisitos árabes, servicio de traducción de árabe, traducción árabe-español en 2023, traducción certificada de árabe, Traducción de árabe, traducción jurada de árabe, traducción legal de árabe a español, traducción profesional de árabe, traductor acreditado de árabe, trámites legales en árabe, validación de documentos árabes