Traducción Jurada de Cuentas Anuales

Traducción oficial de resultados, memorias e informes

Las Cuentas Anuales recogen la información financiera de una empresa al final del año: balance, cuenta de pérdidas y ganancias, estados financieros, memoria, informe de auditoría… La internacionalización de muchas empresas y la apertura de filiales en otros países están incrementando la demanda de traducción de cuentas anuales. Estas traducciones, cuando son requeridas por la Administración o el Registro, deben ser siempre Traducciones Juradas, firmadas y selladas por un Traductor Oficial. Averigua cómo solicitar, cuánto cuesta y cuánto tarda la Traducción Jurada de unas Cuentas Anuales.

Somos expertos en traducción de Cuentas Anuales

Y todo tipo de documentos jurídicos y financieros para empresas: certificados, escrituras de constitución, poderes notariales, etc. Traducimos año tras año las cuentas anuales de muchas empresas internacionales. Somos Traductores Oficiales Jurados autorizados por el MAEC para firmar y sellar Traducciones a Inglés, Francés, Alemán y muchos otros idiomas. ¡Traducciones Juradas con plena validez internacional, entrega rápida y precios muy ajustados!

¿Cuándo es necesaria «Traducción Jurada» de unas Cuentas Anuales?

Si tu empresa es una sucursal con matriz en otro país, y sus Cuentas Anuales están redactadas en otro idioma, deberás traducir dichas Cuentas Anuales para presentarlas ante el Registro Mercantil. Los Registros Mercantiles exigen siempre recibir la documentación en su idioma oficial, y que sea traducida siempre de forma oficial.

Documentos integrantes de unas Cuentas Anuales

Las Cuentas Anuales son un conjunto de documentos que las empresas deben elaborar y presentar al cierre de cada ejercicio económico. Estos documentos reflejan la situación financiera y patrimonial de la empresa, así como los resultados obtenidos durante el ejercicio económico correspondiente. Los principales documentos que integran unas Cuentas Anuales son:

  1. Balance de Situación: Es un documento que muestra la situación patrimonial de la empresa en un momento determinado, generalmente al cierre del ejercicio. Refleja los activos (lo que la empresa posee), los pasivos (lo que la empresa debe) y el patrimonio neto (la diferencia entre activos y pasivos, que pertenece a los propietarios o accionistas).
  2. Cuenta de Pérdidas y Ganancias: Muestra los ingresos obtenidos y los gastos incurridos durante un ejercicio económico. A través de ella, se puede conocer el resultado del ejercicio, que puede ser beneficio o pérdida.
  3. Estado de Cambios en el Patrimonio Neto (ECPN): Refleja las variaciones sufridas en el patrimonio neto de la empresa durante el ejercicio. Este estado muestra las causas que han provocado un aumento o disminución del patrimonio neto.
  4. Estado de Flujos de Efectivo (EFE): Muestra los flujos de entrada y salida de dinero efectivo durante el ejercicio. Es decir, cómo la empresa ha generado y utilizado el efectivo y equivalentes al efectivo.
  5. Memoria: Es un documento descriptivo que complementa, amplía y comenta la información contenida en los otros documentos de las Cuentas Anuales. En la memoria, se detallan las políticas contables aplicadas, información sobre el inmovilizado, deudas, provisiones, contingencias, etc. Es una herramienta esencial para entender con profundidad la situación y evolución de la empresa.

Para algunas empresas, dependiendo de su tamaño y de la normativa aplicable, puede ser necesario incluir otros informes adicionales, como el informe de gestión o el informe de auditoría, aunque estos no forman parte de las Cuentas Anuales propiamente dichas.

Es importante mencionar que la estructura y contenido de las Cuentas Anuales pueden variar según la jurisdicción y la normativa contable aplicable en cada país.

La Traducción Jurada: ¿Qué es? ¿Es realmente necesaria?

¿Qué es la Traducción Jurada? La Traducción Jurada es una traducción oficial realizada por un profesional acreditado, conocido como Traductor Jurado o Traductor-Intérprete Jurado. Este traductor ha sido autorizado por una institución o entidad gubernamental competente, que le habilita para certificar la fidelidad y exactitud de las traducciones que realiza respecto de los documentos originales.

Este tipo de traducción va acompañada de la firma y sello del Traductor Jurado, lo que confiere al documento un carácter oficial. Además, suele incluir una declaración del traductor que certifica que la traducción es fiel y completa con respecto al original.

¿Cuándo es necesaria? La Traducción Jurada es esencial en numerosas situaciones y contextos, especialmente cuando se requiere presentar documentos oficiales ante organismos o entidades de un país cuyo idioma oficial es distinto al del documento original.

Traducción Jurada de Cuentas Anuales: Precios y Tarifas

Las Traducciones Juradas son más difíciles de realizar que las Traducciones Simples. El precio depende de la extensión del documento y el idioma al que se traduce.





    Tamaño máximo de archivo 10 mg

    Cuentas Anuales, Documentos Financieros, Internacionalización, MAEC, memoria de cuentas anuales, Tarifas de Traducción, Traducción Financiera, Traducción Jurada de cuentas anuales, Traducciones para empresas, Traductores Oficiales Jurados